WHY@DOLL Part8 【ID無し本スレ】

1 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/09(月) 20:01:15.84 .net
北海道札幌出身で現在は関東を中心に活動するオーガニックガールズユニットWHY@DOLLを応援するスレです
■公式サイト
http://www.versionmusic.net/whydoll/
■メンバー
青木千春
ニックネーム:ちはるん
生年月日:1993年1月21日
公式ブログ:http://ameblo.jp/chihapon-0121/
twitterアカウント:@aokichiharu

浦谷はるな
ニックネーム:はーちゃん
生年月日:1995年4月1日
公式ブログ:http://ameblo.jp/hum-hum-mofy/
twitterアカウント:@humhum0401
■スタッフtwitterアカウント
@WHYDOLL2014
■showroom 
https://www.showroom-live.com/WHYDOLL
■WHY@DOLL(ホワイドール) 日々これ日常(CDでーた連載)
https://www.cddata-mag.com/whydoll/
前スレ
http://karma.2ch.net/test/read.cgi/idol/1461498476/
WHY@DOLL Part6
http://karma.2ch.net/test/read.cgi/idol/1471880404/
WHY@DOLL Part7
http://karma.2ch.net/test/read.cgi/idol/1481639071/


VIPQ2_EXTDAT: none:none:1000:512:—-: EXT was configured

921 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/17(日) 12:58:37.34 .net


527 :ファンクラブ会員番号774:2019/04/16(火) 18:05:42.66 .net

あとハゲさぁ
何度も言ってるけど
俺が他人と話ししてるのを耳そばだてて盗み聞きして話に割って入ってくるのやめてくれよ
つーか話しかけて来るんじゃねーよ
つーか近づいて来るんじゃねーよ
タバコとドリアンが混ざったような臭気とニチャニチャ粘着質な面が耐えられない
マジきつ過ぎるんだよ!
ちはるんも大変だな 毎回この苦行だからな…

1175 :ファンクラブ会員番号774:2020/06/03(水) 19:18:48.65 .net

>>1174
同族嫌悪

418 :ファンクラブ会員番号774:2019/03/24(日) 18:00:50.41 ID:Un0h/nwza

厄みつる(笑)

985 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/30(土) 09:50:39.28 .net

今日一杯で
twitter垢
insta垢
showroom部屋
ブログ
victorのHP
皆消えるのかな

1038 :ファンクラブ会員番号774:2019/12/11(水) 12:49:08.90 .net

オレは第二のちはるんを出さない為に害を随時まとめて後世に伝えていくだけ
他所で迷惑をかけそうならそこのアイドルと運営とオタクに伝えて悲劇を最小限に抑える

144 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/10(火) 00:35:02.60 .net

 直譯なるもの及び之れと密接の關係ある不完全なる和譯英字書の譯語を其儘に用うるの弊害世に知られて、
英學界の呪詛となりたれども、單に代名詞、助動詞等の譯し振りを變じたるのみにして、種々の事情より此弊未だ一掃せられず、
此形式的譯法は原文の意義を發揮するに於て甚だ不完全のみならず、諸子一度此習癖に染まば修學上の害測り知るべからざるものあらん。
又之れと全く反對の自由なる意譯法は、單に譯文として見る時は兎に角、諸子が修學の助けとして遺憾甚だ多し。著者等は原文の成句成文を單位として其意義を十分に譯出し、
邦語の語法の許す限りは原文の一語をも忽かせにせざらんことを努め、且つ譯文中に屡々原文を
(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)入して譯文との關係を示し、又其※(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)
の原文は直ちに和文英譯の參考たらんことに意を用ゐたり。盖し是れ至難の業、茲には著者等の意のある所を一言し、如何に之れに成功したるかは諸子の判斷に委せんとす。
 最後に諸子の注意を促さんに、原文と譯文とを對照して其意義を解したるのみに放擲せば、諸子の惱中に留まるは恐らく譯文にして原文にあらざらん、
是れ英文を讀むと稱するも其實邦文を讀みたるものなり。著者等は諸子に切言す、相對照して其意義を明かにしたる後更に原文のみを數回音讀して其印象を得られんことを、
且つ譯文によりて和文英譯を試みられなば頗る有益の練習となり、著者等が此微々たる盡力を最大に利益に應用するものと云ふべし。
譯註者識

        ――――――
          注意
 譯解の都合上原書の一パラグラフを幾段にも分つの必要を生ぜり、但し段落の初行を一字劃右に寄せたるが原書に於けるパラグラフの始めと知るべし。
[#改丁]

本篇緒言

 譯者は本叢書第六篇『無人島日記』の緒言に於て、『ロビンソン、クルーソー漂流記』は冐險的、商業的、實際的なるアングロサキソンの特性を具體にしたるものなることを云へり。
然れども是等の特色は未だ以て偉大なる國民を形成するに足らず、更に個人の品性を堅實にし、國民の理想を高遠ならしむる、道徳的、靈性的勢力の大なるものあるを要す。譯者は茲に本篇『アーサー王物語』に於て、
アングロサキソン人種をして眞に偉大なる國民たらしめたる、更に重要にして根本的なる其性格理想の幾分を諸子に紹介するの機を得たるを悦ぶ。
 アーサー王圓卓士の物語は、五世紀の半

582 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/29(水) 11:08:08.22 ID:JEZfry8aQ

キング・クズ(笑)

647 :ファンクラブ会員番号774:2019/08/21(水) 22:20:24.60 .net

タクさん癖はあるけど
特に嫌なことされた経験ないから
粘着ってる人がよーわからん
豪さんはツイッターでも飲みの場でも
あれだけ他ヲタの悪口ばかりいってれば
恨み買うのは仕方ないと思うけど(藁

245 :ファンクラブ会員番号774:2017/11/08(水) 15:08:40.54 .net

どんまい

948 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/21(木) 12:37:41.35 .net

で 何で自分の本垢でtweetせずに捨て垢でtweetしたの?
何でわざわざ捨て垢用意して他のヲタクに文句つけたの?

686 :ファンクラブ会員番号774:2019/09/11(水) 17:49:11.28 .net

UNITは?350以下だったの?
2人目タダで水増ししたんじゃ?

661 :ファンクラブ会員番号774:2019/08/25(日) 10:13:10.34 ID:gKRUKtpPO

若手ネクラ俳優(笑)

1032 :ファンクラブ会員番号774:2019/12/10(火) 22:37:14.39 .net

直接言えばいいじゃん
ヲタク同士の関係なんてどうでも良くね?
メンバーに信頼されてりゃそれだけで十分じゃん

239 :ファンクラブ会員番号774:2017/04/21(金) 06:37:09.66 .net

5/1にライブDVD出るけどブルーレイは出ないのかな?

546 :ファンクラブ会員番号774:2019/04/17(水) 13:11:17.23 ID:VGe/OhZFW

やられっパ(笑)

1146 :ファンクラブ会員番号774:2020/03/19(木) 18:53:39 .net

埋め

1133 :ファンクラブ会員番号774:2020/03/15(日) 09:29:22 .net

“オタクの別れはいつも哀しい”

166 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/10(火) 01:19:46.67 .net

 直譯なるもの及び之れと密接の關係ある不完全なる和譯英字書の譯語を其儘に用うるの弊害世に知られて、
英學界の呪詛となりたれども、單に代名詞、助動詞等の譯し振りを變じたるのみにして、種々の事情より此弊未だ一掃せられず、
此形式的譯法は原文の意義を發揮するに於て甚だ不完全のみならず、諸子一度此習癖に染まば修學上の害測り知るべからざるものあらん。
又之れと全く反對の自由なる意譯法は、單に譯文として見る時は兎に角、諸子が修學の助けとして遺憾甚だ多し。著者等は原文の成句成文を單位として其意義を十分に譯出し、
邦語の語法の許す限りは原文の一語をも忽かせにせざらんことを努め、且つ譯文中に屡々原文を
(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)入して譯文との關係を示し、又其※(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)
の原文は直ちに和文英譯の參考たらんことに意を用ゐたり。盖し是れ至難の業、茲には著者等の意のある所を一言し、如何に之れに成功したるかは諸子の判斷に委せんとす。
 最後に諸子の注意を促さんに、原文と譯文とを對照して其意義を解したるのみに放擲せば、諸子の惱中に留まるは恐らく譯文にして原文にあらざらん、
是れ英文を讀むと稱するも其實邦文を讀みたるものなり。著者等は諸子に切言す、相對照して其意義を明かにしたる後更に原文のみを數回音讀して其印象を得られんことを、
且つ譯文によりて和文英譯を試みられなば頗る有益の練習となり、著者等が此微々たる盡力を最大に利益に應用するものと云ふべし。
譯註者識

        ――――――
          注意
 譯解の都合上原書の一パラグラフを幾段にも分つの必要を生ぜり、但し段落の初行を一字劃右に寄せたるが原書に於けるパラグラフの始めと知るべし。
[#改丁]

本篇緒言

 譯者は本叢書第六篇『無人島日記』の緒言に於て、『ロビンソン、クルーソー漂流記』は冐險的、商業的、實際的なるアングロサキソンの特性を具體にしたるものなることを云へり。
然れども是等の特色は未だ以て偉大なる國民を形成するに足らず、更に個人の品性を堅實にし、國民の理想を高遠ならしむる、道徳的、靈性的勢力の大なるものあるを要す。譯者は茲に本篇『アーサー王物語』に於て、
アングロサキソン人種をして眞に偉大なる國民たらしめたる、更に重要にして根本的なる其性格理想の幾分を諸子に紹介するの機を得たるを悦ぶ。
 アーサー王圓卓士の物語は、五世紀の半

588 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/30(木) 01:12:08.78 ID:Z7QwDlZWP

コジってもよかですか?

287 :ファンクラブ会員番号774:2018/02/22(木) 15:23:51.96 ID:/9Vxmz+LX

なんもナイト(笑)

398 :ファンクラブ会員番号774:2018/09/13(木) 05:00:39.24 ID:EFPYRfnp7

パワハラパラダイス(笑)

396 :ファンクラブ会員番号774:2018/09/13(木) 04:43:31.47 ID:cPGikyTch

パワハラパラダイス(笑)

741 :ファンクラブ会員番号774:2019/10/03(木) 23:12:33.05 .net

ジャズのスタンダードを凡庸とは言わないだろ。歌唱力があれば曲はシンプルな方が歌が引き立つ。一人で作詞作曲演奏までして凄いと思う。初聴きはアニソンの方と思ったけど、めちゃ良い声してる。MIONちゃんは天賦の才があると思うわ。人柄も良いしDisる人の神経を疑うわ

572 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/28(火) 12:01:06.45 ID:RIi2sOxMo

シコテリア

731 :ファンクラブ会員番号774:2019/09/28(土) 15:17:12.06 .net

>>729
おやかたさんと親しくしていたこと「だけ」が理由ではないですしごうさんの大好きな「あなただけ今晩は」アウトロのインスパイア元がスティーヴィー・ワンダー「迷信」だと思い出せなかった時点で楽曲派と呼んでいただく資格はねえのです

687 :ファンクラブ会員番号774:2019/09/11(水) 18:42:27.21 .net

ユニットはバーフロアまでパンパンに入ってたとしても300くらい
ほわどるの時は200後半って感じだな
blazeも350も入ってたかな?

85 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/09(月) 23:38:15.23 .net

 直譯なるもの及び之れと密接の關係ある不完全なる和譯英字書の譯語を其儘に用うるの弊害世に知られて、
英學界の呪詛となりたれども、單に代名詞、助動詞等の譯し振りを變じたるのみにして、種々の事情より此弊未だ一掃せられず、
此形式的譯法は原文の意義を發揮するに於て甚だ不完全のみならず、諸子一度此習癖に染まば修學上の害測り知るべからざるものあらん。
又之れと全く反對の自由なる意譯法は、單に譯文として見る時は兎に角、諸子が修學の助けとして遺憾甚だ多し。著者等は原文の成句成文を單位として其意義を十分に譯出し、
邦語の語法の許す限りは原文の一語をも忽かせにせざらんことを努め、且つ譯文中に屡々原文を
(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)入して譯文との關係を示し、又其※(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)
の原文は直ちに和文英譯の參考たらんことに意を用ゐたり。盖し是れ至難の業、茲には著者等の意のある所を一言し、如何に之れに成功したるかは諸子の判斷に委せんとす。
 最後に諸子の注意を促さんに、原文と譯文とを對照して其意義を解したるのみに放擲せば、諸子の惱中に留まるは恐らく譯文にして原文にあらざらん、
是れ英文を讀むと稱するも其實邦文を讀みたるものなり。著者等は諸子に切言す、相對照して其意義を明かにしたる後更に原文のみを數回音讀して其印象を得られんことを、
且つ譯文によりて和文英譯を試みられなば頗る有益の練習となり、著者等が此微々たる盡力を最大に利益に應用するものと云ふべし。
譯註者識

        ――――――
          注意
 譯解の都合上原書の一パラグラフを幾段にも分つの必要を生ぜり、但し段落の初行を一字劃右に寄せたるが原書に於けるパラグラフの始めと知るべし。
[#改丁]

本篇緒言

 譯者は本叢書第六篇『無人島日記』の緒言に於て、『ロビンソン、クルーソー漂流記』は冐險的、商業的、實際的なるアングロサキソンの特性を具體にしたるものなることを云へり。
然れども是等の特色は未だ以て偉大なる國民を形成するに足らず、更に個人の品性を堅實にし、國民の理想を高遠ならしむる、道徳的、靈性的勢力の大なるものあるを要す。譯者は茲に本篇『アーサー王物語』に於て、
アングロサキソン人種をして眞に偉大なる國民たらしめたる、更に重要にして根本的なる其性格理想の幾分を諸子に紹介するの機を得たるを悦ぶ。
 アーサー王圓卓士の物語は、五世紀の半

971 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/24(日) 20:40:36.34 .net

おわりでーす

719 :ファンクラブ会員番号774:2019/09/21(土) 15:56:36.63 .net

>>687
代官山unitの今の公称キャパは550
この数字はフロアだけのなんだろうな
パンパンに入って300なんて そんな訳あるか
過去に600 sold outしたところがあるのに
その時は本当ギュウギュウだったし番号後ろの方の人はモニタで見るしかなかったって言ってた

567 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/24(金) 21:50:42.54 ID:NsDhF/vQR

ダヴィドヴィッチ(笑)

444 :ファンクラブ会員番号774:2019/03/31(日) 06:58:47.74 ID:SrdSy9mR0

阻止っとこw

どやああっっ!!!

140 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/10(火) 00:33:45.83 .net

 直譯なるもの及び之れと密接の關係ある不完全なる和譯英字書の譯語を其儘に用うるの弊害世に知られて、
英學界の呪詛となりたれども、單に代名詞、助動詞等の譯し振りを變じたるのみにして、種々の事情より此弊未だ一掃せられず、
此形式的譯法は原文の意義を發揮するに於て甚だ不完全のみならず、諸子一度此習癖に染まば修學上の害測り知るべからざるものあらん。
又之れと全く反對の自由なる意譯法は、單に譯文として見る時は兎に角、諸子が修學の助けとして遺憾甚だ多し。著者等は原文の成句成文を單位として其意義を十分に譯出し、
邦語の語法の許す限りは原文の一語をも忽かせにせざらんことを努め、且つ譯文中に屡々原文を
(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)入して譯文との關係を示し、又其※(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)
の原文は直ちに和文英譯の參考たらんことに意を用ゐたり。盖し是れ至難の業、茲には著者等の意のある所を一言し、如何に之れに成功したるかは諸子の判斷に委せんとす。
 最後に諸子の注意を促さんに、原文と譯文とを對照して其意義を解したるのみに放擲せば、諸子の惱中に留まるは恐らく譯文にして原文にあらざらん、
是れ英文を讀むと稱するも其實邦文を讀みたるものなり。著者等は諸子に切言す、相對照して其意義を明かにしたる後更に原文のみを數回音讀して其印象を得られんことを、
且つ譯文によりて和文英譯を試みられなば頗る有益の練習となり、著者等が此微々たる盡力を最大に利益に應用するものと云ふべし。
譯註者識

        ――――――
          注意
 譯解の都合上原書の一パラグラフを幾段にも分つの必要を生ぜり、但し段落の初行を一字劃右に寄せたるが原書に於けるパラグラフの始めと知るべし。
[#改丁]

本篇緒言

 譯者は本叢書第六篇『無人島日記』の緒言に於て、『ロビンソン、クルーソー漂流記』は冐險的、商業的、實際的なるアングロサキソンの特性を具體にしたるものなることを云へり。
然れども是等の特色は未だ以て偉大なる國民を形成するに足らず、更に個人の品性を堅實にし、國民の理想を高遠ならしむる、道徳的、靈性的勢力の大なるものあるを要す。譯者は茲に本篇『アーサー王物語』に於て、
アングロサキソン人種をして眞に偉大なる國民たらしめたる、更に重要にして根本的なる其性格理想の幾分を諸子に紹介するの機を得たるを悦ぶ。
 アーサー王圓卓士の物語は、五世紀の半

629 :ファンクラブ会員番号774:2019/08/14(水) 14:15:36.66 .net

882 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/08(金) 00:34:25.54 .net

ressentimentって知ってるか?

906 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/10(日) 00:33:04.06 .net

最期の日まであと2週間

268 :ファンクラブ会員番号774:2018/02/02(金) 02:57:18.38 ID:sCOSdhegl

もろとも学園(笑)

975 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/26(火) 15:14:26.14 .net

                   /:::::::::::::::::::::::::::::::::`‐、
                 /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\
                /::::::::::;:ィ::::::::’;:::::::::::`ヽ::::::::::::::ヽ
                ,’::::::;’:::/ l:::i::::::ヽ:::\:::::::’;:::::::::::::::’,    ←Cさん
                  i:::l::::i:/  ‘;:::’;:::::::’,\::ヽ:::::::::::☆:::
                l::l::;イ__, ヽ、ト、::::ヽ、\:’,ヽ〃l::::::    ♪宣〜誓〜 こ〜の〜恋〜
                  ’;l l::l      ` ‐-   l:::::l::::::     恨みっこ〜無しよ〜
                 l::::l == 、    ,.ィ== l:::::l:::::::::    (カッパさん!
                 l:::::li //////////// l:::::l::::::::::    こ、ここ、これ読んで下さいっ!)
               , -ーl::::lヽ、  r….::´`ヽ /l:::;’> 、:::::
           , -ー 、’´`ヽl::::l// ` ‐-r‐ァ’ ´ ,’:/ー、  ’;
            /  , ノ `   l::::l   li /ニく /⌒ヽ  \.i
        , └ ‘´  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / ノ__  ‘,  ,イ:
      /     \ (⌒⌒)       ,  └ ‘´ /   i/
    /            ヽ / ー ’       /  /,.イ
   ∠ __                    /  / /
          ̄ ̄ ̄プ ー r── ——-/-‐’´ /
 
 
         | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
         |                         |
         |   お前の顔を見なくて済むと    |
         |  思うと嬉しい♪              |
         |                          |
         |                           |
          ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

939 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/20(水) 21:09:05.51 .net

>>937
俺はハゲじゃねーんだよ
お前のこと言ってんだよ

351 :ファンクラブ会員番号774:2018/09/04(火) 13:11:03.51 ID:jr6ADy9NG

♪盗んだバイクで3週間〜

561 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/24(金) 20:49:32.54 ID:yVAOJexqe

ダヴィドヴィッチ(笑)

1156 :ファンクラブ会員番号774:2020/03/30(月) 10:51:13 .net

      ドッカーン!
      (⌒⌒⌒)
      |||
      |||
     ↓この辺ハゲてる(床も抜け毛だらけ)
   ‖⌒川川三三三ミ〜          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   川|川/  \|〜 プゥ〜ン     |  相手すると喜ぶので
  ‖|‖ ◎—◎|〜         <  完全スルーで
  川川‖    3  ヽ〜          |  (お願いもう許して…(怒りに打ち震えながら半泣き))
  川川    ∴)д(∴)〜         \__________________________
  川川      〜 /〜 ←くちくさい
  川川‖    〜 /‖ _____カタカタカタ
   川川川___/‖  |  | ̄ ̄\ \
   /       \__|  |    | ̄ ̄|
  /  \___      |  |    |__|
  | \      |つ   |__|__/ /
  /     ̄ ̄  | ̄ ̄ ̄ ̄|  〔 ̄ ̄〕
 |       | ̄

   合羽禿 奧畜斎 【Kappahage Okuchikusai】
          (生没年不詳)←いつ死ぬの?

志村じゃなくてこいつが死ねば良かったのに

219 :ファンクラブ会員番号774:2017/04/19(水) 22:24:24.22 .net

搾取って言葉の意味も知らない白痴は来なくてええわw
消えろ

465 :ファンクラブ会員番号774:2019/04/16(火) 17:28:07.69 .net

画像には生成した環境の情報が残る
本スレに書き込む勇気もないクソのくせに馬鹿なのか?
わざわざ消したツイートスクショして貼るとかお前陰湿なやつなんだな
なぁ◯◯さん

167 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/10(火) 01:20:26.76 .net

 直譯なるもの及び之れと密接の關係ある不完全なる和譯英字書の譯語を其儘に用うるの弊害世に知られて、
英學界の呪詛となりたれども、單に代名詞、助動詞等の譯し振りを變じたるのみにして、種々の事情より此弊未だ一掃せられず、
此形式的譯法は原文の意義を發揮するに於て甚だ不完全のみならず、諸子一度此習癖に染まば修學上の害測り知るべからざるものあらん。
又之れと全く反對の自由なる意譯法は、單に譯文として見る時は兎に角、諸子が修學の助けとして遺憾甚だ多し。著者等は原文の成句成文を單位として其意義を十分に譯出し、
邦語の語法の許す限りは原文の一語をも忽かせにせざらんことを努め、且つ譯文中に屡々原文を
(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)入して譯文との關係を示し、又其※(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)
の原文は直ちに和文英譯の參考たらんことに意を用ゐたり。盖し是れ至難の業、茲には著者等の意のある所を一言し、如何に之れに成功したるかは諸子の判斷に委せんとす。
 最後に諸子の注意を促さんに、原文と譯文とを對照して其意義を解したるのみに放擲せば、諸子の惱中に留まるは恐らく譯文にして原文にあらざらん、
是れ英文を讀むと稱するも其實邦文を讀みたるものなり。著者等は諸子に切言す、相對照して其意義を明かにしたる後更に原文のみを數回音讀して其印象を得られんことを、
且つ譯文によりて和文英譯を試みられなば頗る有益の練習となり、著者等が此微々たる盡力を最大に利益に應用するものと云ふべし。
譯註者識

        ――――――
          注意
 譯解の都合上原書の一パラグラフを幾段にも分つの必要を生ぜり、但し段落の初行を一字劃右に寄せたるが原書に於けるパラグラフの始めと知るべし。
[#改丁]

本篇緒言

 譯者は本叢書第六篇『無人島日記』の緒言に於て、『ロビンソン、クルーソー漂流記』は冐險的、商業的、實際的なるアングロサキソンの特性を具體にしたるものなることを云へり。
然れども是等の特色は未だ以て偉大なる國民を形成するに足らず、更に個人の品性を堅實にし、國民の理想を高遠ならしむる、道徳的、靈性的勢力の大なるものあるを要す。譯者は茲に本篇『アーサー王物語』に於て、
アングロサキソン人種をして眞に偉大なる國民たらしめたる、更に重要にして根本的なる其性格理想の幾分を諸子に紹介するの機を得たるを悦ぶ。
 アーサー王圓卓士の物語は、五世紀の半

306 :ファンクラブ会員番号774:2018/03/10(土) 00:35:44.98 ID:bXN456+Y9

もろとも学園(笑)

新展開へ・・・(笑)

98 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/09(月) 23:45:44.94 .net

 直譯なるもの及び之れと密接の關係ある不完全なる和譯英字書の譯語を其儘に用うるの弊害世に知られて、
英學界の呪詛となりたれども、單に代名詞、助動詞等の譯し振りを變じたるのみにして、種々の事情より此弊未だ一掃せられず、
此形式的譯法は原文の意義を發揮するに於て甚だ不完全のみならず、諸子一度此習癖に染まば修學上の害測り知るべからざるものあらん。
又之れと全く反對の自由なる意譯法は、單に譯文として見る時は兎に角、諸子が修學の助けとして遺憾甚だ多し。著者等は原文の成句成文を單位として其意義を十分に譯出し、
邦語の語法の許す限りは原文の一語をも忽かせにせざらんことを努め、且つ譯文中に屡々原文を
(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)入して譯文との關係を示し、又其※(「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28)
の原文は直ちに和文英譯の參考たらんことに意を用ゐたり。盖し是れ至難の業、茲には著者等の意のある所を一言し、如何に之れに成功したるかは諸子の判斷に委せんとす。
 最後に諸子の注意を促さんに、原文と譯文とを對照して其意義を解したるのみに放擲せば、諸子の惱中に留まるは恐らく譯文にして原文にあらざらん、
是れ英文を讀むと稱するも其實邦文を讀みたるものなり。著者等は諸子に切言す、相對照して其意義を明かにしたる後更に原文のみを數回音讀して其印象を得られんことを、
且つ譯文によりて和文英譯を試みられなば頗る有益の練習となり、著者等が此微々たる盡力を最大に利益に應用するものと云ふべし。
譯註者識

        ――――――
          注意
 譯解の都合上原書の一パラグラフを幾段にも分つの必要を生ぜり、但し段落の初行を一字劃右に寄せたるが原書に於けるパラグラフの始めと知るべし。
[#改丁]

本篇緒言

 譯者は本叢書第六篇『無人島日記』の緒言に於て、『ロビンソン、クルーソー漂流記』は冐險的、商業的、實際的なるアングロサキソンの特性を具體にしたるものなることを云へり。
然れども是等の特色は未だ以て偉大なる國民を形成するに足らず、更に個人の品性を堅實にし、國民の理想を高遠ならしむる、道徳的、靈性的勢力の大なるものあるを要す。譯者は茲に本篇『アーサー王物語』に於て、
アングロサキソン人種をして眞に偉大なる國民たらしめたる、更に重要にして根本的なる其性格理想の幾分を諸子に紹介するの機を得たるを悦ぶ。
 アーサー王圓卓士の物語は、五世紀の半

826 :ファンクラブ会員番号774:2019/10/16(Wed) 13:15:41 .net

双子って最後までいるの?

505 :ファンクラブ会員番号774:2019/04/16(火) 17:51:24.76 .net

ハゲ口臭せーから話しかけてくんなよ
つーか口開けんなよ
つーか息すんなよ
つーかワンドリンクの代わりにリステリン飲めよ
つーか近づいて来んなよ!

767 :ファンクラブ会員番号774:2019/10/07(月) 19:43:23.97 .net

カッパの皿に熱々で激辛のカレー盛りたい
皿はやっぱり料理を載せるものだし
それに熱と香辛料の刺激で毛も生えてくるだろうし
泣いて喜ばれそう

297 :ファンクラブ会員番号774:2018/03/02(金) 18:26:15.49 ID:XcudlWYmv

もろとも学園(笑)

新展開へ・・・(笑)

300 :ファンクラブ会員番号774:2018/03/02(金) 19:53:56.20 ID:BcGcKxM7H

阻止っとこw

どやああああああああああああああああああああああああああっっっっ!!!!

1091 :ファンクラブ会員番号774:2019/12/21(土) 14:11:36.58 .net

540 :ファンクラブ会員番号774:2019/04/17(水) 12:55:05.55 ID:YY8bwExYG

やられっパ(笑)

427 :ファンクラブ会員番号774:2019/03/27(水) 01:48:47.82 ID:azHeDVLM0

ダブルトップけんじ

621 :ファンクラブ会員番号774:2019/08/11(日) 17:25:43.03 .net

実家にも泊めてもらえない鼻つまみ者

570 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/24(金) 22:24:47.66 ID:eMWVpYaOD

ダヴィドヴィッチ(笑)

771 :ファンクラブ会員番号774:2019/10/08(火) 07:40:23.98 .net

>>770
誰だよお前

439 :ファンクラブ会員番号774:2019/03/31(日) 06:09:07.10 ID:+3oa8JZDd

ゴチ’nなりやす(笑)

23 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/09(月) 20:28:42.46 .net

荒らしが建てたクソスレやんw

41 :ファンクラブ会員番号774:2017/01/09(月) 20:39:20.55 .net

ああ@adgjmwtP’.wmea@gjpwmda@kxtpg

358 :ファンクラブ会員番号774:2018/09/04(火) 13:35:47.48 ID:q1og+buzp

♪盗んだバイクで3週間〜

597 :ファンクラブ会員番号774:2019/05/30(木) 20:56:00.96 ID:zl5S0av/D

勃ちっパ(笑)

667 :ファンクラブ会員番号774:2019/08/25(日) 14:52:24.93 .net

おっとHの悪口を言うのはそこまでだ

643 :ファンクラブ会員番号774:2019/08/21(水) 13:04:09.13 .net

@
いつも楽しい時間をありがとう
いろんな話を聞かせてくれて、いろいろ話も聞いてくれて、支えてくれてありがとう
大好きな歌を最後まで大切に届けてね

301 :ファンクラブ会員番号774:2018/03/06(火) 14:23:46.39 .net

ユニークで個性的な副業情報ドットコム
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』

8JKS0

329 :ファンクラブ会員番号774:2018/04/02(月) 18:42:28.79 ID:5boQpGdAy

コジってもよかですか?

519 :ファンクラブ会員番号774:2019/04/16(火) 18:01:45.31 .net

>>518
>はーちゃん生誕10日前だけど
>TとG来ないで欲しいな
>居るだけで不快だし
>マジ駆除して欲しいわ
同意
しねとは言わないけど
せめて明日だけでも
出来れば明日以降ずっと消えて欲しい
チケット買うのは止めないけど
入場はもちろんだが来場も控えてくれ

695 :ファンクラブ会員番号774:2019/09/19(木) 18:00:20.20 .net

https://twitter.com/go_fired/status/1174523301344894976?s=21

みんなで投票しよう
(deleted an unsolicited ad)

934 :ファンクラブ会員番号774:2019/11/19(火) 19:40:36.75 .net

>>933
お前が1番まともじゃない

sanmarusanのエロ活

参考になったらSNSでシェアお願いします!

レスを投稿する(名前省略可)

この記事を読んだ方へのおすすめ

女性用風俗のエロエステマッサージ無料体験モニター募集中

最近のコメント

コメントはまだありません
すぐ逢える新出会い系 1週間ずーっと…無料使い放題!
新しい副業高収入バイト求人~自身で自由に決めれるお仕事マッチングサービス~